Côamakûe g'e kala bari e nu
iliyîa ka kehûezama bupru.
Ta ka ejûo bru zehi bru kehûe;
Ni e disi bane ka tiro côe?
Scattered by the travelling fish
are the stars in the white puddle.
I've been myself in the waters;
Are your words in the sky?
Śúdeḱ énďhú nǵhuďaýnéśex́í ḱoŋe ťéñŕhá úŕå,
I aĺýi ďiśiŕhá ýeyé luŋé á zílŋéŕhá ńå.
Dhúñ ťhuñńé ĺaý "O nǵhuď! I nǵhuď!" nǵhe, adhúñ j́åze ḱoŋe?
The sun which crawls through the heavens searches,
The moon and stars have no words.
When you say out loud "Oh there! It's there!", who is lying?
The page you are looking for is not found, the page is either unpublished yet, or just doesn't exist.